厦大版还涉及文字,可以将汉字转换合成闽南话发音,还有语音识别、合成工具,可以将闽南话翻译成普通话,普通话翻译成闽南话。
在这方面,厦大版闽南话翻译系统,有其先进性——厦大版还涉及文字,可以将汉字转换合成闽南话发音,还有语音识别、合成工具,可以将闽南话翻译成普通话,普通话翻译成闽南话。
说的就是惠英红和赵雅芝因为薛凯琪吵架的这段,因为普通话限制了两位老师的发挥,所以有网友已经替她们做了翻译:
美国版闽南话翻译系统是把闽南话翻译为英语,洪青阳说,对于厦大版闽南话翻译系统来说,这毫无问题,最难的部分是将闽南话翻译并显示为普通话,而这已经解决了。
所以,这部《乔峰传》的主要演员整体年龄偏大,尤其是甄子丹和惠英红,大得有些离谱,让人难以接受,就是一部大龄版的《天龙八部》。