对照履历和资历来说,赵瑞蕻翻译《红与黑》的几乎所有步点都踩在罗玉君后面,甚至连他自己都承认罗玉君对《红与黑》的普及贡献极大,那么他作为《红与黑》第一个中译本的译者,意义何在呢?
如果以“七七事变”为时间节点的话,彼时的赵瑞蕻连开启《红与黑》的门把手的影子都没摸着,而另一位与《红与黑》有着一生情缘的女翻译家罗玉君却是另一番情景。
看了我前面对作者司汤达的介绍,应该知道司汤达少年时就崇拜拿破仑,他创作《红与黑》时,拿破仑领导的法国资产阶级大**已经失败,于是,司汤达希望通过《红与黑》展现拿破仑的伟大,鞭挞复辟王朝的黑暗。
比赵瑞蕻的老师夏翼天小一岁的罗玉君1907年出生于四川岳池,在上海大夏大学提前毕业后,1928年她赴法国巴黎大学留学。1932年巴黎大学著名心理学家乔治·杜马教授向罗玉君推荐了《红与黑》,从此《红与黑》撞进了她的心扉,让她萌发了翻译成中文的念头。因忙于博士毕业论文的完成,罗玉君只翻译了五六章就把翻译工作搁置下来了。1933年罗玉君回国后又开始了《红与黑》的翻译工作,1935年她任职于国立山东大学中文系,直到卢沟桥枪声四起,被迫停下了手头的《红与黑》开始跟着学校迁徙流离,但是译稿一直带在身边。
如果红与黑还不能**对于搭配的需求,想要有更多的可能性就可以用红与黑为基础,同时进行其他颜色的叠加。黑色的西装外套里选择一件青色的时尚衫,**是红色半裙。这种撞色的设计既演绎出红与黑的雅致又增添了些视觉上的跳跃。
到时候,我们的电影才能真正走出国门,让国外荧幕上,充斥的不止漫威电影,还有一大堆中国创作的科幻电影、仙侠电影。
两年前的一场平平无奇的车祸却让水橞成为了一场可怕游戏的受害者!
不定期更新|已更新1个内容|1篇正文