原著作者的创作灵感来源于怀孕、流产的真实经历而引发的梦魇,基于此,中文版引入了玛丽·雪莱这一全新角色,从全新角度展现女性对处于变革中的世界的焦虑与关怀。在原作基础上更凸显了玛丽·雪莱的女性视角,去审视科学家弗兰肯斯坦和人形生物之间爱、恨、角力,反思非自然繁殖潜在的危害和**问题。导演李任也在见面会上谈到:“中英版最大的不同就在于中文版添加了玛丽·雪莱的视角,会和观众有更多的互动。”
玛丽·雪莱是小说《弗兰肯斯坦》的作者。如果你对这个书名感到陌生,那你一定听说过它的另一个名字:《科学怪人》。它被公认为世界文学史上第一部科幻小说,它的作者玛丽·雪莱,因为这部作品被人们称为“科幻小说之母”。而这位玛丽·雪莱,也正是写下《西风颂》的浪漫**诗人珀西·比希·雪莱的妻子。
不过,玛丽.雪莱虽然描述了堕落张狂的怪物,她对它的命运依旧抱持同情。当怪物呼喊着:「全人类都对我一再地犯罪,却只把我一人当成是犯罪者,这是对的吗?」[44]玛丽.雪莱真正谴责的,是科学家法兰肯史坦因,是不负责的「父亲」,是狂妄的野心家。她依旧同情****和**理想——雪莱一行人在1816年时拜访日内瓦,就是为了缅怀代表**与共和精神的卢梭,并留下这段话:
由于十九世纪初英国**严厉批判激进**女性,玛丽.雪莱没有张扬地写出对于沃斯通克拉夫特思想的支持,然而在书信往来中,她依旧关心与支持十八世纪末以来的激进共和、****和女性议题。此外,玛丽.雪莱终其一生的签名,大多会写下母亲姓氏的缩写W。
原作者的创作灵感来源于一场真实的怀孕流产经历所引发的噩梦。在此基础上,中文版引入了玛丽·雪莱的新角色,以全新的视角展现女性对变化世界的焦虑和恐惧。在原著的基础上,突出玛丽·雪莱的女性视角,探讨了科学家弗兰肯斯坦与类人生物之间的爱恨交织,并考虑了非自然繁殖的潜在危害和**问题。李仁导演在会上也表示,“中文版和英文版最大的不同在于,中文版加入了玛丽·雪莱的观点,与观众有更多的互动。”