古亚历山大图书馆的兴起并非偶然,有其特殊的历史背景与先决条件。其所在的亚历山大城地处欧亚非**交界的地中海地区,起初为一个尼罗河三角洲西部不起眼的岛屿,却有着优良的港湾。马其顿国王亚历山大在征服埃及后,按照希腊城市的标准来设计和建造这个岛屿,希望将希腊文化经由这里输送到亚洲和非洲。后来的托勒密王朝将其作为埃及的新都,继续建造并最终建成世界级的城市。亚历山大城优越的地理环境与安定的**有利于通商往来、人口集聚、不同民族文明的融合发展,同时对埃及草纸技术的垄断等都加速了古亚历山大图书馆的产生。
托勒密王朝的国王经常派专人到各国用高价收购图书,只要在亚历山大里亚城出现好书,就有这个图书馆的人前去抢购(据《阿里斯提亚斯书信》记载:“法勒鲁姆的德米特里……预算宽裕,可用来收集。如果可能的话,全世界所有的图书,尽其所能,购买和誊写图书,以实现国王的目标。有一天国王问他……收集到的图书已有多少册了,他回答说:‘陛下,已有20多万册了;我将再接再厉,使总数达到50万册。’”)。
首先,亚历山大城优越的地理环境与安定的**有利于通商往来、人口集聚、不同民族文明的融合发展,同时对埃及草纸技术的垄断等都加速了古亚历山大图书馆的产生。其所在的亚历山大城地处欧亚非**交界的地中海地区,起初为一个尼罗河三角洲西部不起眼的岛屿,却有着优良的港湾。马其顿国王亚历山大在征服埃及后,按照希腊城市的标准来设计和建造这个岛屿,希望将希腊文化经由这里输送到亚洲和非洲。后来的托勒密王朝将其作为埃及的新都,继续建造并最终建成世界级的城市。以上这些,就为亚历山大图书馆的产生,创造了物质基础和相关条件。
另一位馆长阿里斯托芬,是一位语言学家。他阅读了亚历山大里亚图书馆中的每一本书。他作为诗人竞赛的评审,能够从朗诵的各种诗歌中发现所有借用的诗句,并能说出借用诗句的出处。据说,当国王要求他证实其论点时,“阿里斯托芬完全凭记忆说出某些书架上的大量纸草纸卷本,将其与朗诵的诗歌相比较,迫使作者不得不承认自己盗用原诗”。他在文学评论以及相关领域不仅形成了基础牢固的古典学术研究,而且树立了后世竭力仿效的典范。他在学术研究方面最重要的贡献是对《荷马史诗》的研究。他被称为“荷马通”。
吉姆是弗吉尼亚大学法学院图书馆数字人文学科的博士后研究员,他是该计划启动后不久处理档案的第一批学者之一。调谐到乔治三世的**思想,安布斯克被国王清晰、有力的散文和远非传统暴君的观点所打动。
6.8分
热血
栗山なつき