中国,图兰朵是一位中国元朝皇帝的公主。图兰朵的故事始建于17世纪,波斯无名氏的东方故事集《一千零一夜》。
图兰朵公主出处
《图兰朵》取材自《一千零一日》 中的《杜兰铎的三个谜》(即《卡拉夫和中国公主的故事》)这个短篇故事。《杜兰铎的三个谜》则是由波斯诗人内扎米的叙事诗《七个美女》演变而来;而内扎米的《七个美女》则选自波斯诗人菲尔多西所著的《列王纪》中关于“萨桑尼王朝”别赫拉姆五世的相关传说。从这个短篇原名就可以看出图兰朵公主就是中国公主。
另外《图兰朵公主》歌剧的剧情也详细介绍了图兰朵公主的身世:一个中国元朝时的公主图兰朵(Turandot)为了报祖先罗玉铃暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。三年下来,已经有许多个没运气的人丧生。流亡中国的鞑靼王子卡拉富(Calaf)与父亲帖木儿(Timur)和侍女柳儿(Liù)在北京城重逢后,即看到猜谜失败遭处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。卡拉富王子被图兰朵公主的美貌吸引,不顾父亲、柳儿和三位大臣平(Ping)、庞(Pang)、彭(Pong)的反对来应婚,答对了所有问题,原来这三道谜题的答案分别是“希望”、“鲜血”和“图兰朵”。但图兰朵拒绝认输,向父皇撒赖,不愿嫁给卡拉富王子,于是王子自己出了一道谜题,只要公主若在天亮前得知他的名字,卡拉富不但不娶公主,还愿意被处死,公主捉到了王子的父亲帖木儿和丫鬟柳儿,并且严刑逼供。柳儿自尽以示保守秘密。卡拉富借此指责图兰朵十分无情。天亮时,公主尚未知道王子之名,但王子的强吻融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告诉了公主。公主也没公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,王子的名字叫“爱(Amora)”。
《图兰朵公主》(Turandot)是贾科莫·普契尼作曲的三幕歌剧,剧本改编自意大利剧作家卡洛·戈齐(Carlo Gozzi)的创作。普契尼在世时未能完成全剧的创作,在普契尼去世后,弗兰科·阿尔法诺(Franco Alfano)根据普契尼的草稿将全剧完成。该剧于1926年4月25日在米兰斯卡拉歌剧院首演,由托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)担任指挥。在该歌剧中,普契尼部分采用了中国民歌茉莉花。
此内容版权归快看世界所有,不允许转载或用于商业用途
图兰朵是中国元朝公主的公主,因为祖上曾有女性先人被男子掳走,所以图兰朵格外痛恨男人。图兰朵到结婚年龄时,下了一个命令,如果有男子猜出她的谜语,她就下嫁给这位男子,如果猜错了,这位男子就会被处死。
《图兰朵》(意大利文:Turandot)是意大利作曲家贾科莫·普契尼根据童话《杜兰铎的三个谜》改编的三幕歌剧;是普契尼影响力最大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为**讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。
《图兰朵》讲述了中国元朝时的 公主图兰朵与鞑靼王子卡拉夫的爱情 故事流亡中国的卡拉夫王子猜出了公主图兰朵的谜底,不料公主对他却 有着一刻冰冷的心。《图兰朵》(意大利文:Turandot)是意大利作曲家贾科莫·普契尼根据童话《杜兰铎的三个谜》改编的三幕歌剧,是普契尼影响力最大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为**讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。
《图兰朵》(意大利文:Turandot)是意大利作曲家贾科莫·普契尼根据童话《杜兰铎的三个谜》改编的三幕歌剧;是普契尼影响力最大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为**讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。
歌剧图兰朵讲述了一个来自中国元朝时的 公主图兰朵与鞑靼王子卡拉夫的爱情故事,流亡中国的卡拉夫王子猜出了公主图兰朵的谜底,不料公主对他却 有着一刻冰冷的心。王子以生命做赌注,终于用自己的真情感化了公主。元朝时的一个公主图兰朵(蒙古语意思为“温暖”dulan)为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。
《图兰朵》(意大利文:Turandot)是意大利作曲家贾科莫·普契尼根据童话《杜兰铎的三个谜》改编的三幕歌剧;是普契尼影响力最大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为**讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。
公主坟是两位公主的陵墓,分别是庄敬和硕公主和庄静固伦公主。因清朝的祖制,公主下嫁,死后不得入皇陵,也不能进公婆墓地,必须另建坟茔,因此北京郊区有很多公主坟。因为和硕公主和固伦公主是同年而亡,仅隔二个月,所以埋葬在一处。
梅莉达是一位生活在10世纪苏格兰高地的公主,蓬乱的火红色头发直接体现了她鲁莽的性格,她桀骜不驯、勇敢、坚韧不拔,具有男孩子的显著特征,不听长辈的训诫,盲目地追求自己想要的东西,险些将国王带入**。