《甄嬛传》英语版终于正式登陆美国,在Netflix上面向全美播出。《甄嬛传》经过好莱坞著名制作人操刀剪辑,又经历了字幕翻译、补拍等一系列工作。
《甄嬛传》中的绝美诗句翻译成英文:
绝美诗句:
1.年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
Each year and every year,the blossoms return anew.Each year and every year,the bloom of youth does not.
2.愿得一人心,白首不相离。
To capture the heart of my fated lover and cling together till our hair turns gray.
3.树倒猢狲散。
Even rats will abandon a sinking ship.
4.关心则乱。
Concern will cause confusion.
5.不入虎穴焉得虎子。
A tiger cub cannot be caught without entering the tiger’s lair.
干货之称号&台词篇
称号篇:
熹贵妃:Noble Consort Xi
莞嫔:Concubine Huan
华妃:Consort Hua
娘娘:Your royal highness
沈贵人:Lady Shen
夏常在:Attendant Xia
小主:Your ladyship
奴才:Your unworthy servant
台词篇:
1.No matter how ruthless,you shouldn't use another person's blood to warm yourself.
再冷也不能拿别人的血来暖自己。(甄嬛)
2.No favoritism,no excesses,one will last.
不偏爱,懂节制,方得长久。(皇后)
3.“place you above all else”
永远事事以你为重。(温太医)
4.“I wil award you the Scarlet Red!”
赏你一丈红!(华妃)
5.I truly can't bear it!
臣妾做不到啊!(皇后)
此内容版权归快看世界所有,不允许转载或用于商业用途